El mot que designa l'harmonia entre companys i la solidaritat amb els companys és companyonia. En canvi, la forma companyerisme no està ben formada, perquè parteix d'un hipotètic mot companyer, que no existeix en català. Per exemple:
En aquest grup hi ha molt bona companyonia.
Us agraïm tots [...]
La forma general per denominar la massa de forma més o menys rodona, feta de pasta de farina ben batuda a la qual poden incorporar-se altres substàncies reduïdes a pasta, com bacallà, cervell, patates, etc., i fregida amb oli o llard és bunyol.
En alguns parlars, també hi ha la forma [...]
del seu èxit es pot referir tant a un home com a una dona (ella és partícip o ell és partícip).
En l'àmbit de les assegurances, el terme partícip designa la 'persona física en l'interès de la qual es crea un pla de pensions, independentment de si fa aportacions o no'. Per exemple: Un partícip pot [...]
El nom rigorositat (no pas rigurositat) està ben format des del punt de vista lingüístic, a partir de l'adjectiu rigorós i del sufix -itat, per expressar el significat de qualitat de rigorós. No obstant això, convé no abusar d'aquesta forma en detriment del nom del qual deriva: rigor.
Per exempl [...]
Per fer referència a l'acció de suggerir o a una cosa suggerida, en català cal fer servir el nom suggeriment (i no suggerència o sugerència). Per exemple:
Trobo precipitat el suggeriment de prescindir dels seus serveis.
Adreceu els suggeriments a la bústia ciutadana.
Un suggeriment: no t'hi [...]
Per denominar el mol·lusc lamel·libranqui bivalve comestible, de 3 a 5 centímetres de diàmetre, de perímetre arrodonit i d'un color blanc groguenc, es poden fer servir les formes escopinya, catxel, carculla, escopinya de gallet, gall, gallet i petxina ratllada.
La forma berberetxo no és normativa.
[...]
El verb que cal fer servir per fer referència a dos cossos que topen és col·lidir o bé topar.
En català, no s'accepta la forma verbal col·lisionar.
[...]
El terme que designa el conjunt de material i indumentària necessaris per practicar un esport és equip, no equipació. Per exemple:
S'ha comprat un equip complet de submarinisme.
Els diccionaris d'esport també recullen la forma equipament amb aquest mateix significat.
[...]
dossier s'utilitzen erròniament les formes portfolio (anglès) o portafolio (castellà).
La forma portafolis també es fa servir en la denominació portafolis europeu de llengües, que es refereix al document d'àmbit europeu que inclou informació sobre les competències lingüístiques i les experiències [...]
En català, és freqüent sentir parlar de el promig o la mitja d'edat d'un grup de persones, el que guanya de promig un traductor o els gols que es fan de promig en una competició de futbol. Però els mots promig i mitja són una mala adaptació en català dels termes castellans promedio i media. La [...]